Merium websters online dictionary

Merium websters online dictionary DEFAULT

Welcome to the new Merriam-Webster's Word Central now reprogrammed for superior word power and language fun.

Introducing…Alpha-bot! The word-spelling robot hosts the latest amazing word game and challenges spellers of all ages.

Greetings younger humanoids!


Please follow these word-to-word trajectories for the ultimate Word Central experience:

  • Test your verbal sensors with two great games—Robo-Bee and BIGbot
  • Share your own word creations and definitions at the turbo-charged Build Your Own Dictionary
  • Give your vocabulary a growth spurt with Merriam-Webster's Online Student Thesaurus

. . . and once you've examined the nuts and bolts of our new design and content, tell us what you think!


Merriam-Webster Wants to Reinvent the Dictionary for the Digital Age. Should It Bother?

Merriam-Webster is revising its most authoritative tome for the digital age. But in an era of twerking and trolling, what should a dictionary look like? (And do we even need one?)

By Stefan Fatsis

Merriam-Webster's dictionaries from 1806, 1828, and 1864

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

By the high-gloss, high-tech standards of 21st-century corporate life, the headquarters of America’s premier dictionary publisher is an unusual place. Merriam-Webster Inc. is housed in a two-story brick building in Springfield, Massachusetts, that, if not for the bas-relief dictionary and company name above the front door, could pass for an old elementary school. There’s a broad central staircase, and dowdy conference rooms, linoleum floors, and creaky wooden doors, even some hospital-green and cafeteria-yellow walls. The decor is a mishmash of stately oak desks from the 1940s and gray cubicles from the 1990s.

Stefan FatsisStefan Fatsis

On the first floor are business offices and company artifacts. A glass case down an echoey hallway contains Noah Webster’s first lexicographic effort, A Compendious Dictionary of the English Language, published in 1806, and his 1828 follow-up, An American Dictionary of the English Language, which, with 70,000 entries, rivaled Samuel Johnson’s great British book. The second floor is home to about 40 definers, etymologists, pronouncers, daters, and typists, plus the most comprehensive extant repository of the history of American English: 16 million 3-by-5-inch slips of paper, known as citations, crammed into alphabetized drawers in rows of chest-high, metal filing cabinets. “The essential value of the company is inside those drawers,” says Peter Sokolowski, a Merriam editor. “It’s irreplaceable.” The citation files are supposed to be fireproof. But with no sprinkler system installed—an accidental soaking would cause serious damage—no one wants to find out if they really are.

Merriam brothers

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

Merriam’s president and publisher, John M. Morse, admits that the company should probably move to a more modern space. But the 75-year-old building was paid off long ago—cost of construction: $200,000—and running a reference publisher in western Massachusetts is a lot cheaper than doing so in Boston or New York. Employees, whose work tends to the monastic, also like the bucolic region, if not struggling downtown Springfield. In any case, it’s fitting that this iconic American brand, created by one of the nation’s first political thinkers and intellectual entrepreneurs, remains loyal to its past. While Noah Webster was a Connecticut man, the company has been in Springfield since brothers George and Charles Merriam acquired the rights to the dictionary after Webster died in 1843.

Now Merriam-Webster is pushing into the future by making an audacious nod to its past. More than half a century after it was published, the company’s landmark book—Webster’s Third New International Dictionary, Unabridged, known in lexicographic circles as Webster’s Third, W3, the Unabridged, or the Third—is getting an overhaul. The Third is a behemoth—4 inches thick, 13½ pounds, 2,700 pages—that falls like a crashing wave when opened. A fourth edition, by contrast, might never exist as a physical object. This latest revision, a project Merriam-Webster hopes will secure its dominance in the tenuous business of commercial lexicography if not ensure its future survival, is happening entirely online.

On its face, this might sound like a terrible plan. Merriam has tasked the majority of its employees with rewriting a book that likely won’t generate revenue the old-fashioned way, through hardcover sales. The project involves the subscription-only Unabridged site, not Merriam’s free online dictionary, which is based on its smaller desktop book, Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary. So there’s no guarantee it will find enough customers willing to pay $29.95 a year to turn a profit. Plus, the work could take decades to complete. By the time the Third gets close to being a Fourth, it’s not clear how people will use a dictionary, or even what a dictionary will be.

A dictionary isn’t primarily a book anymore. It’s a database.

But while the Internet has upended a publishing model that dates to Robert Cawdrey’s1604 A Table Alphabeticall, it also has strengthened the feeling among lexicographers that the public cares deeply about language—and that there is still a place for the dictionary. For Merriam specifically, the potential of digital lexicography, a belief that people crave guidance and trust authority, and its own historical place in American letters have combined to convince it of the wisdom of rolling the dice and redoing the Third.

“Creating a new Unabridged Dictionary gives us the opportunity to revisit the biggest questions of all,” Morse says. “What is it that ought to be said and shown about the words in the dictionary? What should we talk about when we talk about words? The Unabridged provides the platform to present the fullest explication of words and hence the opportunity to say what it is that ought to be said. And the answer shifts from generation to generation.”

That might come off as highfalutin, and possibly self-serving. Merriam isn’t the first dictionary company to update its signature reference work or to go digital-only with it, and the Unabridged isn’t even close to the biggest lexicographic resource out there; Oxford University Press has been issuing quarterly online revisions of its mammoth Oxford English Dictionary since 2000. But while the OED has a handful of lexicographers writing definitions in New York, and the legendary tome is revered for its comprehensive historical approach—the most recent printed edition ran to 20 volumes—it’s ultimately an English-as-in-England work. Merriam-Webster’s Unabridged is distinctly American, the seminal sourcebook not only for English as it is written and spoken in the United States but also for the history of lexicography in the United States.

“Language,” Noah Webster wrote in the preface to his American Dictionary, “is the expression of ideas; and if the people of one country cannot preserve an identity of ideas, they cannot retain an identity of language.” Almost 200 years later, the descendant of the company Webster founded is the last fully staffed American dictionary-maker standing. And its unabridged dictionary is its crown jewel.

“Within certain boundaries, we get to reinvent what the dictionary is,” Morse says. “The opportunity does not come often, so it’s vitally important that we seize it.”


“I was working on twerk,” Emily Brewster whispers in her tidy cubicle on the Merriam building’s second floor. A warren of desks stacked with papers and shelves groaning with books, the Editorial Floor, as it is officially known, could pass for a newspaper newsroom. But one thing is missing: noise. Into the 1990s, talking was all but banned and staffers communicated by writing on pink citation slips, even to make lunch plans. Silence still reigns; like most of her editorial colleagues, Brewster doesn’t have a phone on her desk.

Merriam-Webster editorial department in the 1950s

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

Now, on this summer afternoon, the Merriam associate editor is moving on to upcycle, specifically the noun form: “an upward trend in business activity.” That’s the quick, first-draft definition she’s typed into an Excel spreadsheet titled New Words, a document in which Merriam staffers suggest and track possible dictionary additions. Brewster is collecting examples of nounal usage, from Merriam’s electronic citation files and from the database Nexis. (The electronic system was created in 1983 but paper citations, or “cits,” were also generated until 2009.) Another definer has noted a verb form, “to recycle materials into a product of higher intrinsic value.”

Brewster copies and pastes quotations that use the word, plus the source and date, into a Microsoft Word document. There’s a 1981 Associated Press story about airline stocks, a 1984 Business Wirerelease about insurance brokers, a 1997 Houston Chronicle piece on mortgage rates. As she tinkers with the definition, I ask whether she wants to avoid upward in the definiens (aka the definition) because the definiendum (the expression being defined) is itself an up word. “What I want is the most easily comprehended wording,” she says. “It is less than ideal to use upward in a word like upcycle. But upward trend is a phrase that people really understand and isn’t overly complicated.” 

I suggest “a period of increased economic activity.” She politely ignores me. Then I point out that the upcycle examples she has culled all refer to financial products like stocks and insurance, indicating that it might be a narrow Wall Street term rather than a broad economic one. “How about ‘an upward trend in the value of financial instruments’?” I ask. “That’s very good,” Brewster replies. “Can I use that? We can put your initials in the dictionary. Which nobody gets.” (Look out Noah, here I come.)

Brewster wears narrow black eyeglasses and has excellent posture. At 41, she is one of three younger Merriam editors with a word-nerd cult following thanks to their tweets about objectless prepositions, the history of scuttlebutt, and why people were looking up satire last week, as well as videos on flat adverbs and weird plurals. Brewster is a general definer, meaning she doesn’t have a specialty. This is the first time she has been assigned to New Words, which is “kind of just the dream job of a lexicographer,” she says.

Brewster picks five or six potential newbies at a time, collects citations, and types up sample definitions and notes on possible “senses,” or distinct meanings, of each word or phrase. She lets more complex candidates “percolate” for days, weeks, or even months before either writing a final definition or deciding that a word isn’t worthy of entry just yet. (Brewster’s editor, Stephen Perrault, who has Merriam’s best title, director of defining, makes the final call on whether or not a New Word makes the Unabridged.) Vocal fry is on Brewster’s to-define list, as are voice actor and voice cast. She’s also getting started on a new sense of the verb troll; while the revised Unabridged definition already includes “to antagonize (others) online,” Brewster is seeing growing usage in an offline sense, too.

The new sense of trolling looks promising, says one editor, “but first I have to finish hot mess.”

The New Words file contains about 1,700 nominees for word-dom. But it isn’t the sum and substance of the Unabridged revision. Merriam plans to re-examine and when necessary—and it’s usually necessary—rewrite each of more than 476,000 entries from the most recent printing of the Third, in 2002, when the original 1961 edition, plus its seven addenda, was first made available online. The current project began with a few staff members in 2009 and has since ramped up. Merriam has issued three updates, which it is calling “Releases”: 4,800 new or revised entries plus new senses of existing entries in January 2013 (including aftermarket and cyberbullying), 2,800 last March (bad hair day and badassery), and 2,750 in October (superfood and vuvuzela). Release 4 is due in the spring.

A Slate Plus Special Feature:

And four other questions Lexicon Valley’s Mike Vuolo asked Stefan Fatsis after reading this piece.

Work on the Third took more than a decade, an editorial staff of 70, and scores of consultants; the book lists 202 experts in fields from Maori etymology to pavement construction to colorimetry to knots. The Third wasn’t done until every definition was completed. But a dictionary isn’t primarily a book anymore. It’s a database. The deadline to update is never, or always, because a digital dictionary can be updated continuously and because language evolves continuously. For the Unabridged project, Merriam is assigning some work in alphabetical order, but it also is adding and updating in several other ways:

1) Revising 1961 definitions that are outdated, in some cases embarrassingly so. Autism, defined in the Third as “absorption in self-centered subjective mental activity,” is now “a developmental disorder” with a detailed clinical explanation. Marriagehas a new subsense for same-sex marriage. Menopause is no longer “called also change of life.” With Release 4, the first sense of homosexuality will change from “atypical sexuality” to “sexual attraction or the tendency to direct sexual desire toward another of the same sex.” Other constant targets: entries in the Third containing language that might offend—from the use of he, him, his, and himself as gender-neutral pronouns to the inclusion of words like Negroid, half-breed, and mongoloid in definitions or example quotations.

2) Redoing groups of words by subject matter. When I visited, Mark Stevens, who heads Merriam’s general reference publishing (everything that isn’t a strict dictionary) but who has an expertise in music, had completed scores of jazz, rock, ethnic, and classical music terms, and was plowing through contemporary pop. Associate editor and general definer Kory Stamper has been revising religious terms on and off for three years.

3) Editing entries randomly, even if it means falling down lexicographic rabbit holes. Senior editor for life science Joan Narmontas came across arborvitae, thought it needed work, and wound up tinkering with 81 additional trees and shrubs, from bog pine to cryptomeria to thuja. “I knew I shouldn’t be doing it,” she says. “But I also knew if I didn’t do it now, I would never do it.” It took her about a week to spruce up all that flora.

4) Adding the new words. Merriam is including about 100 of them per release. New words are central to any dictionary revision because they reflect changes in the language and because they generate news stories that lead to page views and subscriptions. People want to know whether ollie or booty call have made “the dictionary.” (In the case of the online Unabridged, yes, theyhave.)

5) Importing entries and senses from five decades of annual updates to the Collegiatedictionary. There are thousands of them—the editors aren’t even sure how many. Merriam is doing similar work with other sources like its Medical Dictionary. Some recent additions from the Collegiate: catnapper, debeard, deep throat, eureka moment. And from the Medical: caffeinism, essential tremor, forensic odontology, music therapy.

6) Revising definitions of the most looked-up words. Merriam keeps track of every word looked up on the free online dictionary, which is based on the 11th edition of the Collegiate, published in 2003. In 2010, the company began posting the Top 25 daily, weekly, and all-time lookups. The most in-demand words tend to have meanings that are complicated, nuanced, or misunderstood. According to Merriam's spreadsheet tally, pragmatic is No. 1 since 2010, with almost 30 percent more hits than second-place disposition.


Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

The problems with the reader favorites are typical of many definitions in the Third: misleading orders of meaning, old-fashioned language, dated or inadequate examples, the absence of senses and uses that have gained currency in the past 50 years. For instance, the entry for irony, which is No. 8 on the all-time list, placed the little-used adjective form—“made or consisting of iron”— ahead of the familiar noun. That’s been changed. Jazz, on the other hand, hasn’t been updated yet. The first noun sense in the 1961 definition isn’t the style of music, it’s “vulgar: COPULATION.” That’s because the Third listed senses in what’s known as historical order, or the order in which they first appear in print, from oldest to newest. Readers, however, typically want to see the most common meaning of a word first, and that’s how senses are listed now. Merriam hopes to redefine the Top 1,000 lookups by the end of 2015.

Top 100 Most Looked-Up Words on

Merriam-Webster Inc. keeps track of how many times a word is looked up on its free online dictionary and posts daily, weekly, and all-time standings. Hover over each word below to reveal its primary definition. To see every sense of a particular word, visit

Brewster spent a year overhauling a dozen of the top words, including pragmatic and disposition plus affect and effect, didactic, ubiquitous, conundrum, holistic, insidious, integrity, hypocrite, and love. Then she moved on to the New Words. In the months since my visit, her work has became more structured, with weekly deadlines for words starting with specific letters: H the week ending Nov. 14; then M, N, and O; then I, P, and Q; then R, S, and T; then J and K; then U through Z plus A; then B and L; then D through G; then—wrapping up her work on Release 4 last week—C, including clickbait and candy corn.

She has produced anywhere from five to 25 definitions a week. Twerking is ready, she tells me in December. Nutjob (which dates to 1959) and minorly are good to go. Jeggings is, too. The new sense of trolling looks promising, she says, “but first I have to finish hot mess.” Brewster is very excited about hot mess. Thanks to Google Books, she found it in a machinists union trade journal from 1899: “If the newspaper says the sky is painted with green chalk that is what goes. Verily, I say unto you, the public is a hot mess.”

Upcycle is also done. Brewster eschews “upward trend in business activity” for “a cycle or part of a cycle marked by growth, increase, or improvement.” Alas, my “financial instruments” wording doesn’t make it. Too narrow. Instead, Brewster offers three broader examples: “a period of economic growth,” “a period during which something (such as a rate, price, or stock value) increases,” and “a period of increased or increasing success, popularity, or availability.” The last one includes a quotation about an up cycle for Russian figure skating.


The updating of Webster’s Third is a big deal because Webster’s Third was a big deal. The Third—which is actually the eighth Merriam unabridged volume in a straight line back to the American Dictionary; it’s the third one containing the word “new”—followed the company tradition of revising its biggest book once a generation. But it represented a massive departure in substance and style from Webster’s Second, which was published in 1934. That upheaval provoked a controversy unlike any before in lexicography.

Second Edition

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

The Second was what one Merriam editor calls the Internet of its time: 3,350 pages long, with more than 600,000 main entries, including proper nouns, and hundreds of pages of biographical, geographical, and literary appendices and other encyclopedic matter. The Second was designed to be a single-source reference for the educated classes and an aspirational text for the masses. It contained long lists of popes and dukes, and hundreds of illustrative quotations from the Bible, Shakespeare, and Dickens. But there was no mention of Mae West, Eugene O’Neill, or Babe Ruth. Popular culture, a term dating to the 19th century, was considered too unrefined for such a serious work. The Second was also priggishly didactic, prescribing what its ivory tower editors and consultants considered “proper” language, and brusquely dismissing usage that was, as its labels declared, incorrect, improper, or illiterate.

The editor of the Third, Philip B. Gove, imposed what he saw as logistically, culturally, and lexicographically necessary changes. The Second couldn’t get any bigger, so Gove eliminated almost all of the “nonlexical” encyclopedic matter, plus tens of thousands of main entries, to make space for new terms—words that originated from world war and the Cold War, technology, science, sports, politics, and, yes, pop culture.

Philip B. Gove

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

Schooled in the modern field of structural linguistics, Gove believed that speech should guide usage, that rules obscured the reality of how language is used, and that dictionaries should describe rather than prescribe usage. He replaced the Second’s subjective usage labels with standard and nonstandard classifications and cut back on the application of the label slang. The idea was to let notes and quotations help to illustrate a word’s usage. Gove didn’t want to depend on the writing and speech of dead white males alone to do that. He quoted Mickey Spillane and Ethel Merman, the latter to illustrate (quite nicely) one sense of the transitive verb form of drain: “Matinee days are tough; two shows a day drain a girl.”

The Third triggered a full-on culture war, one that began with a poorly written Merriam press release touting the appearance of ain’t in the dictionary. Ain’t actually was in the Second, but Gove, and in some instances the Third itself, did a lousy job of explaining that the inclusion of a word—that is, an acknowledgment of its existence—did not amount to an endorsement of how it was used in speech or writing. The floodgates opened. Critics liberal and conservative alike attacked the Third as an assault on proper English, an air-raid siren of social and linguistic decay.

In a January 1962 Atlantic essay titled “Sabotage in Springfield,” Wilson Follett called the Third a “shock,” “a scandal and a disaster,” and “in many crucial particulars a very great calamity.” (Follett was appalled that hepcat was added while the names of the apostles were deleted.) The New York Times fulminated a dozen or so times against the book’s “permissiveness” and “informality”; in one editorial, it mockingly used unlabeled slang from the Third to urge the “passel of double-domes at the G. & C. Merriam Company joint” to stop the presses and start over. Writing in The New Yorker in March 1962, Dwight Macdonald compared the Third to the end of the world, and not entirely figuratively.

“Philip Gove called the English language ‘an instrument of the people.’ He said Webster’s Third should have ‘no traffic’ with artificial distinctions of correctness in the language,” David Skinner, the author of The Story of Ain’t: America, Its Language, and the Most Controversial Dictionary Ever Published, said on Slate’s language podcast Lexicon Valley in 2012. “These are fighting words. It’s like he was taking an ax to Webster’s Second. It’s like he was taking an ax to a stack of classroom textbooks that since the 18th century had been upholding the rules on ‘shall’ and ‘will’ and ‘imply’ and ‘infer’ and hundreds of other subtle linguistic niceties.”

Critics attacked Webster’s Third as an assault on proper English, an air-raid siren of social and linguistic decay.

Maybe the uproar reflected post-Sputnik insecurity about America’s place in the world, or worries that racial tensions and longhaired beatniks (a new word, defined fantastically, in the Third) would topple the old order. Or maybe it reflected concern that established institutions—Merriam-Webster among them—could no longer be trusted. Whatever its origins, the furor was mostly misguided. Critics frequently decried words and usages from the Third that were also in the Second. The debate continued in popular media for years, even into the new century. (In a 2001 cri de coeur in Harper’s against what he viewed as permissive usage, David Foster Wallace attacked the “notoriously liberal” Third—and repeated mistakes made by Gove’s critics. The Third, he wrote, “included such terms as heighth and irregardless without any monitory labels on them.” The former was labeled chiefly dialectal and the latter nonstandard.)

According to Herbert C. Morton’s The Story of Webster’s Third: Philip Gove’s Controversial Dictionary and Its Critics, Time Inc. became interested in buying Merriam and republishing the Third, marking with an asterisk words it considered objectionable. The book and magazine publisher American Heritage mounted a hostile takeover attempt, its president telling the New York Herald-Tribune that the Third was an “affront” to “sound scholarly principles.” That failed; in 1964, Merriam was acquired in a friendly deal by its current owner, Encyclopaedia Britannica. So American Heritage created a competing big book, 1969’s American Heritage Dictionary of the English Language, complete with a usage panel of more than 100 editors, journalists, and professors, including Wilson Follett, Dwight Macdonald, and other fervent critics of the Third. Random House also published an unabridged dictionary, in 1966.

But for all the outrage and umbrage, the Third didn’t cause Merriam to topple from its perch atop American lexicography. The book sold well, and lexicographers and linguists mostly praised it. Gove, however, was “deeply troubled and hurt,” Morton writes, by the vicious attacks, and he spent the next decade at Merriam “doggedly defending his principles and explaining his work.” But he also kept doing nuts-and-bolts lexicography, writing definitions of scatological and racially insensitive words (over Gove’s objections, Merriam’s president had removed fuck from the galleys of the Third) and helping with early planning for the inevitable Fourth. Gove died in 1972 at age 70.


Every editorial decision Gove made was dictated by space: the need to create as much of it as possible so he could cram new words into the finite boundaries of the printed book. Space, or the limited amount of it, is why dictionaries employ all sorts of symbols and abbreviations. Gove claimed he saved 80 pages in the Third by using fewer commas.

He also decreed that individual senses of words wouldn’t get separate lines. Neither would quotations; Ethel Merman’s description of her work was tacked on to the end of sense 2b(3) of drain. Most dramatically, Gove redefined Merriam’s defining style, banning the use of complete sentences. As lexicographer Ben Zimmer puts it, Gove-style definitions start “with a general category (or genus) followed by various distinguishing features (or differentiae),” in which commas are permitted only to separate items in a series. The resulting single statement must be replaceable—that is, it can be plugged into a sentence in place of the word it’s defining. An airplane, for instance, was defined by the Third as “a fixed-wing aircraft heavier than air” (genus) “that is driven by a screw propeller or by a high-velocity jet and supported by the dynamic reaction of the air against its wings” (differentiae).

Gove wanted to save space, paradoxically, so his dictionary could be as expansive as possible. Sometimes, the results were comical. Two of the Third’s most frequently mocked definitions are door, at 72 words, and weighing in at 91, hotel:

a building of many rooms chiefly for overnight accommodation of transients and several floors served by elevators, usually with a large open street-level lobby containing easy chairs, with a variety of compartments for eating, drinking, dancing, exhibitions, and group meetings (as of salesmen or convention attendants), with shops having both inside and street-side entrances and offering for sale items (as clothes, gifts, candy, theater tickets, travel tickets) of particular interest to a traveler, or providing personal services (as hairdressing, shoe shining), and with telephone booths, writing tables and washrooms freely available

Salesmen! Travel tickets! Shoe shining! The entry for oxygenis an even-more absurd 192 words long: “a nonmetallic chiefly bivalent element that is normally a colorless odorless tasteless nonflammable diatomic gas slightly soluble in water, that is the most abundant of the elements on earth occurring uncombined in air to the extent …” Take a breath and chuckle. But Merriam’s Stamper says that oxygen helped her get inside the minds of her defining predecessors.

God tends to provoke strong reactions.

“Before I started working on the Unabridged, I was very quick to pooh-pooh that [defining style] as, like, ‘This person is so full of themselves. They think they know everything about oxygen and they’re going to say everything they know about oxygen,’ ” Stamper tells me. “So I read something like oxygen or hotel and they’re still pretty risible, they’re pretty laughable. … But I understand why the definer got to a point in looking at all of the evidence for oxygen, that they felt like, ‘If this is unabridged, then, goddamn it, it’s going to be unabridged.’ ”

Merriam-Webster unabridged dictionaries

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

Online, there’s no imperative to abridge. Editors aren’t counting characters to make a definition fit on a printed page, and they’re not sending words to the lexicographic guillotine to make room for a new crop of entries. Book production constraints forcibly narrow the focus of definitions and, Merriam president John Morse says, “deliberately leave some aspect of a word’s character unacknowledged.” Online, for the first time in the history of lexicography, that’s not necessary. “You really try to say, ‘Here is the space and interest to tell this story in the fullest possible way,’ ” Morse says. “From a definer’s point of view, this is the most rewarding kind of defining you can do. You’re not self-censoring with every word you write down.”

At the same time, definers like Stamper and Brewster must find the balance between telling the fullest story and deciding what’s useful to or necessary for the average reader. Are 192-word definitions OK? How many quotations should illustrate a meaning? How long should etymological and usage notes run? Do words need to percolate for years—at Merriam, the waiting period was often a decade or longer, as evidence slowly accumulated in the citation files—before they are granted admission?

“Obviously, it’s very liberating,” says Perrault, the director of defining. “We can add lots of good stuff now and not worry about it. But we do have to remind ourselves that there’s still value in conciseness and that maybe people looking up a word aren’t really interested in seeing eight quotations for that word.”

“You can write villanelles with more ease than you can write Merriam definitions.”

Erin McKean, founder of the online dictionary Wordnik

Consider god. In the Third, god was a bit of a hot mess. There were separate entries for god and God, and they were long, cluttered, missing key nonreligious meanings, and written with a Christian bias. Stamper sifted through 20,000 citations, plus countless articles, books, and reference works, and whittled god into a compact yet intellectually thorough five senses and 15 subsenses that include quotations from the Bible, Ulysses, Sermons of a Buddhist Abbot, and Publishers Weekly, and this example sentence: “I wish to God you’d shut up.” It took her four months. “I’m really proud of what I did, but I’m also terrified of the entry,” she says. God tends to provoke strong reactions. (In December, Stamper talked to Slate’s David Plotz about what it’s like to work as a lexicographer.)

The Third’s rigid rules and resulting quirks emerged from Gove’s style manual, which is the stuff of lexicographic legend: more than 600 single-spaced pages organized in black, loose-leaf binders known, imposingly, as the Black Books. Merriam didn’t create a contemporary version of the Black Books for the Unabridged update. But Perrault and director of editorial operations Madeline Novak—he was hired in 1979, she was hired in 1980, they were married in 1984—did implement a bunch of changes. Some of those address Govian tics that have annoyed lexicographers for 50 years, like the Third’s refusal to capitalize any headword (except, against Gove’s wishes, God) and the limited use of descriptive labels like slang.

“People wanted those labels because they wanted the dictionary to tell them that this is not a regular word in English,” Perrault says. “And I think that’s an appropriate expectation.”

That may sound like Merriam is moving closer in philosophy to the critics who assailed Gove’s willingness to let trends in language dictate the usage recommendations, or lack thereof, made by the Third. But it’s really just taking a more common-sense approach to what a general dictionary like the Collegiate or Unabridged is supposed to do: report how a word is used. Explaining in full how a word’s usage came to pass and offering an opinion about that usage is a task for a usagedictionary. “One strives for complete objectivity; the other is predicated on subjectivity,” Stamper says, “whether that subjectivity is informed by the author’s personal peeves or a collected body of evidence showing the ‘best practices’ of English.”

Other changes in the Unabridged reflect the evolution of English. As language and speech have grown more informal since 1961, so has lexicography. Parodic-sounding run-on definitions like hotel and oxygen have given way to simpler prose. (Generally, that is. Door, hotel, and oxygen await revision.) In content and tone, the Third was less stiff and self-important than the Second, but it was still stiff and self-important. The capital-D dictionary was a serious work for serious people who displayed it prominently in their living rooms. Now there’s a dictionary on your phone.

“I always felt it would be good to make the language of the dictionary a little more normal, make it accessible,” Perrault says as he, Novak, and I sit around one of those old wooden desks on Merriam’s first floor. “That was not the focus for W3.”

“It was written to sound like an unabridged dictionary,” Novak says.

“I want to be very scholarly about a very ridiculous word.”

Merriam etymologist Jim Rader, on “asshat”

“Which in a way is appropriate,” Perrault says. “I feel like there is something you could call ‘the voice of the dictionary.’ When you write a definition, you can’t let yourself go—you’re expressing yourself as ‘the dictionary.’ There’s a certain formality to it. It’s a little Jeevesian, you might say. ‘What does this mean?’ ‘It means this, sir.’ ”

With this new revision, Perrault says, Merriam’s goal is to maintain the voice of the dictionary while changing its tone slightly, making definitions more straightforward. Other lexicographers, though, think this more laid-back version of traditional defining is still too stodgy. “Even though space on the Web is infinite, we’re still focused on the literary form that is the dictionary definition,” says Erin McKean, founder of the online dictionary Wordnik. “You can write villanelles with more ease than you can write Merriam definitions.”

Even if the definitions do feel like “definitions,” it’s clear that Merriam’s revised entries represent a new storytelling form. Accompanied by historical notes, the meatier definitions feel less like brief explanations than discrete biographies. There used to be a couple of lines of explanatory matter—an etymology, the occasional note on usage. Now that material is written, and in complete sentences. These notes can be blindingly scholarly, filled with odd symbols and diacritical marks, like the entry for the combining form blephar-:

borrowed from Greek, from blépharon “eyelid,” probably going back to a derivative from the base of blépein “to see”

Eric Hamp (in Glotta, vol. 72 [1994], p. 15) suggests *gʷlep-H-ro- from the base *gʷlep- (whence blépein). The variants in initial gl- found in Doric—glépharon for blépharon—are explained by Hamp as outcomes of word-initial *gʷl- with syllabification of the -l-, yielding *gul-, reduced by analogy to *gl- (see his earlier article “Notes on Early Greek Phonology,” Glotta, vol. 38 [1960], p. 202). The aspirate in blépharon, according to Hamp, would be parallel to kephalḗ “head” from *kep-h-l-. Alternatively, Robert Beekes sees the g-/b- alternation as a sign of pre-Greek substratum, citing Edzard Furnée, Die wichtigsten konsonantischen Erscheinungen des Vorgriechischen (Mouton, 1972), p. 389—though both Beekes and Furnée observe that the evidence for this particular alternation is exiguous.

They can also be playful, like the entry for bippy:

probably originally a nonsense word, used in the phrase “You bet your sweet bippy!”, denoting an unspecified body part

The line “You bet your (sweet) bippy!” was popularized in the American television show Rowan & Martin’s Laugh-In, which ran from January 1968 to March 1973. George Schlatter, the executive producer of the show, said the following about the word: “Our shows are gone through quite thoroughly for taste. What upsets most of the critics are the jokes they don’t understand, and that’s more of an educational problem than a taste problem. We say things like ‘You bet your bippy!’ or ‘You bet your nurdle!’ I’m sure some people attach a dirty connotation to those words. We don’t even know what they mean; they’re just funny” (quoted in Joan Barthel, “Hilarious, Brash, Flat, Peppery, Repetitious, Topical and in Borderline Taste,” New York Times Magazine, 6 Oct. 1968). The hypothesis that the word was borrowed from Yiddish pipik/pupik “navel” has not been confirmed.

The seemingly nonsensical linking of ass and hat has a curious earlier history as a sort of cultural meme. Examples of the linkage can be found in dialogue lines from recent films: “Anyone found bipedal in five wears his ass for a hat!” (addressed to the employees of a bank as the robbers leave, Raising Arizona, 1987, script by Ethan and Joel Coen); “I like your ass. Can I wear it as a hat?” (a character’s parody of a flirtatious advance, City Slickers, 1991, script by Lowell Ganz and Babaloo Mandel). Of more immediate etymological relevance may be this dialogue sequence from the television series That ’70’s Show: “RED: Eric, if you don’t want to wear your ass for a hat, you'll get up here, pronto! DONNA: You better go. You know how that ass-hat screws up your hair” (“Red Fired Up,” Episode 24 of Season 2, script by Dave Schiff, first aired May 8, 2000). The current meaning of asshat may be a reanalysis, perhaps in part based on the expression “have one’s head up one’s ass” (meaning “to be obtuse, be insufficiently conscious of one’s surroundings”), perhaps in part due to simple phonetic similarity to asshole. A more precise history will depend on the location of further attestations.

“I make it sound very scholarly,” says Merriam etymologist Jim Rader, a onetime Slavic linguistics graduate student who writes the historical notes. “I want to be very scholarly about a very ridiculous word.” He says that adding detailed dives into etymologically interesting words wasn’t part of the Unabridged master plan, but the luxury of space has made it possible. “I just figured I’m writing this stuff down anyway, so why not put it in the dictionary?”


Webster’s Fourth New International Dictionary, Unabridged was supposed to be on bookshelves two decades ago. In February 1988, Merriam president and publisher William Llewellyn wrote a 70-page memo—labeled C-O-N-F-I-D-E-N-T-I-A-L—detailing plans for the new edition. The Fourth would not radically depart from the Third the way the Third had departed from the Second, he said. But there would be tweaks and pruning, especially of “poorly attested entries” such as impuberty and impulsor. The Fourth would add 50,000 new terms, from bodice ripper to minivan to sabermetrics, bringing the total to half a million and growing the book by 300 pages.

The revision, Llewellyn predicted, would take eight years and cost nearly $7 million, twice as much as it cost to publish the Third. In its first two years, the Fourth would generate an annual profit of $2.8 million on sales of 40,000 units, and about $900,000 a year after that. It wasn’t “an investment to warm the heart of a Harvard M.B.A. perhaps,” Llewellyn wrote. But it was “an opportunity and a responsibility” essential to Merriam’s history and mission. The unabridged dictionary “is what makes Merriam Merriam and is what fosters the sales success of our other books. Without it we will quickly be just another dictionary publisher and before long, not even the biggest one.”

The action, however, was in the lucrative market for smaller, cheaper college dictionaries. At the time Llewellyn wrote his memo, Merriam was moving more than a million copies a year of the ninth edition of the Collegiate, which was published in 1983. By the fall of 1988, it had been on the New York Times best-seller list for 155 weeks and counting. But competition was mounting. Simon & Schuster, Houghton Mifflin, and Random House were preparing new college dictionaries of their own.

Noah Webster etching.

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

Random House added the word “Webster’s” (which has been a generic synonym for “dictionary” for more than a century) and mimicked Merriam’s distinctive red jacket design; Merriam sued and won, but a federal appeals court overturned the jury verdict and $4 million award. After Merriam published the 10th edition of the Collegiate in 1993, rivals sniped at the exclusion of words like cyberpunk and mountain bike. Merriam countered that it alone offered radwaste and ranch dressing. But the “word wars” were eating at the company’s market share and its cachet. When, as Morse recalls, a book buyer for Sam’s Club told a Merriam sales rep that “any old red Webster’s will do,” it was a sign of the times, and it hurt.

In this aggressively competitive marketplace, Merriam doubled down on front-list titles that would sell. Updating the Collegiate required returning to the citation files and re-examining and often revising every element of all 150,000-plus entries, a project that engaged the entire staff and necessitated about 1 million editorial decisions. The company produced bilingual dictionaries. It entered the burgeoning English language learner’s market, which had been dominated by the British dictionary-makers Oxford, Collins, and Cambridge. Merriam’s Advanced Learner’s English Dictionary, published in 2008, involved a decade of labor.

Plans for the Fourth were tabled again and again. Still, the big book, or at least the idea of the big book—the single, grand, definitive authority on American English, the dictionary that distinguished Merriam from its rivals—remained ingrained in the company’s DNA. The project became Merriam’s white whale or, better yet, its Elvis, rumored to be alive, occasionally even spotted inside the building. After Llewellyn’s memo, the staff spent a year “subject coding” the Third, examining every sense of every entry and applying, where appropriate, a subject—law, medicine, architecture, music, etc. Work began on a style manual, with rules governing parts of speech, order of entry, variant spellings, run-ons, boldface colons, cross references, inflected forms, functional labels, pronunciation, etymology, dating, usage labels, usage notes, illustrative quotations, and more. But other projects intervened and the manual was never finished.

During my visit to Springfield, I tell Morse that Gove must have assumed the Third would be updated in 30 or 40 years, if not sooner. “I’m quite sure that he thought that,” Morse says. “And I think that probably a number of editors were thinking exactly that. And I suspect that our slowness in getting to this has probably been a source of disappointment and frustration: ‘Why couldn’t you have done more and done it earlier?’ ” Morse says the answer is that lexicography is “the art of the possible.” So many words, so little time.

Like many Merriam employees, the 63-year-old Morse is a company lifer. He was hired in 1980 after getting a master’s in English language and literature from the University of Chicago. His academic work had nothing to do with lexicography. (Few Merriam staffers arrive having dreamed of a career defining words. The place just fits bookish people with degrees in literature or linguistics who don’t want to be academics.) Morse wrote definitions for the 1983 Collegiate, directed publication of a geographical dictionary, and helped convert the Third to a digital format. When he was named president and publisher in 1997, he became only the second lexicographer since Noah Webster to hold the top business job.

In the Internet age, what’s the point of selective lexicography? Do we really need an Unabridged or OED to tell us whether a word is a word?

The assumption inside Merriam at the time was that the company would publish another fat unabridged dictionary, maybe with a CD-ROM stuck in a flap on the inside of the front cover. That’s what drove the perceived need for a Govian style manual, and also ratcheted up staffers’ worries. If sales of Merriam’s most popular title, the Collegiate, were on the decline, how could the company justify investing the time and money required to create a Fourth?

Morse had already decided that the company couldn’t—but also that a physical book no longer had to be the Holy Grail. In 2002, Merriam published one more addendum to the Third with entries—propeller head, tree hugger, golden handcuffs—already prepared for the new Collegiate edition the following year. But Morse decided that that would be it for printing-press revisions to the Third. The future of the Unabridged would be digital. As the decade rolled on, big projects like the learner’s dictionary were completed. The online Unabridged—which from its debut has cost $29.95 a year—began attracting subscribers. Morse scrapped the next all-consuming Collegiate update. Web advertising, subscriptions, and the backlist were paying the bills.

In early 2009, Morse told the editorial staff that the company was embarking on a full update of the Third. It wouldn’t be a Fourth. It would happen on the website only. It would be called the Unabridged. There was disbelief, relief, thrill. Finally. “This was the thing we had been talking about my entire career at this company,” says Daniel Brandon, a physical science editor. Chris Connor, a life science editor, says that, “for a number of us, W4 was just this rumor. It was a signpost on the horizon.”

After some surprise that the staff’s efforts would not generate an enormous bound volume, the overwhelming scope of the project quickly set in. “Everyone was like, ‘Oh, this is gonna be a lot of work,’ ” Stamper says.


In 2010, a group of scholars at Harvard University and MIT performed a quantitative analysis of Google’s then-new database of 5.2 million digitized books, which included 361 billion words in English. They estimated that, as of 2000, the English lexicon included more than 1 million unique words, and compared that corpus with the words in the Unabridged and the American Heritage Dictionary. In a paper published in Science, the researchers concluded that “52 percent of the English lexicon—the majority of the words used in English books—consists of lexical ‘dark matter’ undocumented in standard references.”

One obvious takeaway is that the breadth of the English language is greater than any dictionary. Another is that data can help lexicographers do their jobs better. The Google Books Ngram Viewer—which resulted from the ongoing “Culturomics” project at Harvard and MIT—and other digital corpuses can detect “low-frequency words” lexicographers might be missing. Such resources can also produce a more accurate assessment of current usage, “to reduce the lag between changes in the lexicon and changes in the dictionary,” the researchers wrote.

These findings raise some existential questions for dictionary-makers. In the Internet age, what’s the point of selective lexicography? Do we really need an Unabridged or OED to tell us whether a word is a word? Or is our new ability to type a string of letters into a search engine and instantly see how often and in what context it’s been used an adequate substitute for a dictionary? Absent the old space constraints, why should Merriam or anyone else get to pin a ribbon on a word and welcome it to the club?

Merriam-Webster‘s citation files, pictured in 2003

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

A traditional lexicographer doesn’t catalog every word known to humankind. The Unabridged is in fact a very much abridged compilation of the English language—it’s just not quite as abridged as other dictionaries. What a lexicographer does, then, is decide whether a word has become established in the language, determine how its use has evolved, and explain that to readers. “Anybody on the Internet can write a definition of anything and put it up there,” Perrault says. “But I think most people want to see what ‘the dictionary’ says. That still exists, and it’s good for us because it means people appreciate what we do, that there are people who have expertise.”

Merriam’s expertise has for generations been grounded in its voluminous citation files, and in the ability of its trained editors to interpret the information contained therein. Merriam is still old school about collecting “cits.” Editors spend an hour or so a day “reading and marking”: reading books, magazines, newspapers, trade journals, websites, catalogs, cereal boxes—almost any published matter—and marking noteworthy usage. The printed material is stacked on shelves in a back corner of the second floor, and typists enter the cits into the electronic files. (The paper cit files, which date to the late 1800s, are a lexical treasure trove: yellowed newspaper clippings, advertisements and cartoons, handwritten comments about definitions and proposed changes, each slip stamped in purple ink with an editor’s name and the date.)

Gove and his staff didn’t have access to databases that could support or refute what a handful of citations told them. Given the hit or miss nature of reading and marking, their judgments were remarkably good but far more speculative than ones being made today. “The smaller the sample size, the more credence you give to everything you see,” says Katherine Connor Martin, the head of U.S. dictionaries for Oxford University Press in New York.

The slow accumulation of cits created a culture of deliberateness. It took blogsix years to travel from coinage in 1999 to admission into Merriam’s Collegiate. That was considered fast. Now, as the Culturomics researchers posited, the proliferation of electronic databases and antsy online audiences are encouraging lexicographers to move faster still. “We’re probably at the level that if some prominent new word comes into being and goes viral, we don’t want to have to wait two or three years to put it in the dictionary,” Perrault says.

It took blog six years to travel from coinage in 1999 to admission into Merriam’s Collegiate. That was considered fast.

Perrault estimates that about 90 percent of the words in the New Words spreadsheet will eventually make the Unabridged. Scanning the list I notice upfake, a basketball term for a player feigning a shooting motion. It doesn’t register on the Ngram Viewer. Googling yields a few hits for instructional drills and videos. ESPN columnist Bill Simmons used it in 2006. (“Finally, with the clock winding down, he puts a quick move on Kaman, upfakes him, and drains a 16-footer to win the game.”) The New York Times hyphenated it in a live blog in 2010. But that’s about everything.

Since the New Words list is just a place for editors to track the progress of a word’s use, there’s no guarantee upfake will ever be entered in a Merriam dictionary. (It doesn’t make Release 4.) I ask Perrault and Novak why, in the bottomless well of the online dictionary, it shouldn’t.

“If upfake were used enough, it would have been in,” Novak says.

“Our only concern always is to accurately record the language,” Perrault says. “That’s still the case even if it happens more quickly than it used to. We’re still not going to stick things in there just because it’s this week’s word. … The standard doesn’t change.”

If this sounds like a contradictory message—that Merriam wants to be nimbler about acknowledging and admitting words (less than two or three years) but also wants to defend the standard that has defined and elevated the company for two centuries (upfake needs to wait)—that’s because it is. The challenge for Merriam is finding the sweet spot between Noah Webster and the Internet, between a strict single standard and a lexicographic free-for-all.

That latter category might include Urban Dictionary and Wiktionary, which are examples of crowdsourced lexicography, or ordinary people defining words themselves. Traditional dictionary-makers have jumped into this sandbox because the public expects it and because it can be lexicographically fruitful. The British publisher Collins is entering reader-suggested words into its online dictionaries. Merriam isn’t going that far, but it is posting reader submissions on its Open Dictionary page—planking, kidult, conflict mineral—and adding some of them to the New Words queue.

(Soliciting help from readers isn’t a new phenomenon in dictionary-making. In 1879, the first editor of the OED, James Murray, appealed to “the English-speaking and English-reading public to read books and make extracts for” his planned dictionary. The “madman” in Simon Winchester’s The Professor and the Madman, about the making of the OED, was one such contributor.)

Nevertheless, in an age when traditional lexicography might feel like a dying art, democratization is still provoking some anxiety. “Is this kind of crowdsourcing a worthwhile endeavor for dictionary-makers, beyond providing valuable publicity for publishers facing a tough consumer market?” Ben Zimmer asks in an article about the future of online lexicography in the December 2014 issue of Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America. “Or could the reliance on the wisdom of the crowds end up diluting the authority that the leading print dictionaries have traditionally held?”

Probably both. The vibrancy of online wordsmithing suggests that the concept of the dictionary is changing, as is our sense of who should decide what’s in it. That’s fine with lexicographers like McKean of Wordnik, which searches corpuses containing billions of words, including traditional and user-generated dictionaries. McKean comes from mainstream lexicography; she was Oxford’s editor-in-chief of U.S. dictionaries. But she now argues that conventional dictionaries are good mostly for telling readers what words are in conventional dictionaries—that is, for validating the way people tend to think about the acceptability of words—and that they don’t do enough to reveal the munificent glories of an ever-changing language. 

“More people are coming around to the idea that the dictionary is the convenience store of words,” she says. “And even the Unabridged is the convenience store of dictionaries.”

Just the day before, McKean tells me, she spotted a word in the New York Times that she had never seen before: tsukuroi, defined by reporter Alice Rawsthorn as “the art of repair.” Wordnik’s search engine didn’t pick it up. So McKean posted a comment and a link, noting its existence in print in English. When I told Brewster at Merriam about the exchange, she added tsukuroi to the New Words spreadsheet. Time will tell whether, after months or perhaps years of research and assessment, Merriam decides it rises to the level of a dictionary word. In McKean’s view, it was legit the moment someone used it.


Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

Zimmer, another former Oxford editor who runs two nontraditional word sites, Visual Thesaurus and, compares the digital transformation of dictionary publishing to what’s happened to the music business. Absent the defining consumer product—a hardbound Webster’s Third or a pressed vinyl Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band—how does an industry persuade consumers that it’s still relevant? Traditional dictionary publishers “have a prestige value to them and are not supposed to be following the whims of lexical fashion,” Zimmer tells me. “Then you put that into the digital era where people expect to look up words and find out information about words that may well be evanescent, and you’re left with a quandary of what to do.”

Without their Sgt. Pepper’s, Zimmer thinks that dictionary makers will be challenged to make a case for their continued relevance. “I’m happy that they’re pushing this approach,” he says of Merriam and the online Unabridged, “but I have a hard time really knowing where it is in the landscape, the cultural significance. They’re just trying to keep up with the changes like the rest of us.”


Former Merriam president William Llewellyn was wrong about what would happen if the company didn’t undertake Webster’s Fourth, that it would be dethroned as America’s biggest dictionary publisher. But he was prescient about how technology would change the business of lexicography. In 1961, “Webster’s Third could be the dictionary of record as a book alone,” Llewellyn wrote. “In 2001, Webster’s Fourth cannot be the dictionary of record unless it is also a magnetic disc.”

Plans for magnetic discs soon gave way to visions of the Internet as Merriam and other dictionary publishers tried to decipher the digital world. In the mid- to late-1990s, electronic versions of dictionaries—“loose nukes,” Morse calls them—began turning up online. Among them were the seventh edition of the Collegiate, published in 1963, which had been licensed to government agencies and universities, and the 1913 printing of Webster’s International Dictionary, Unabridged, which was uploaded as part of Project Gutenberg.

In 1995, Merriam looked into securing the URL, only to discover that a pair of entrepreneurs had grabbed it a few weeks earlier. It then faced a decision that would help determine its future: Should it license the Collegiate to the company with the killer Web address or go it alone? Houghton Mifflin and Random House licensed to, and their books, plus HarperCollins’ Collins Dictionary, still serve as main sources for the site. Merriam decided to follow a different model. While it licensed the Collegiate to America Online in 1995, it also chose to make its cash cow available on the Internet, for free.

“The gamble that we took is: Do people use their dictionaries or not?” Morse says. “Because if people just buy a dictionary and take it home and don’t use it, then this was a very foolish thing to do.” Merriam needed eyeballs online so that companies would be persuaded to buy advertising space there. If the print dictionary was a desk ornament people opened only occasionally, Merriam would be sacrificing book sales while the website wouldn’t generate the clicks advertisers demanded.

It turned out that people did use the dictionary, and used it obsessively. For the first few years, the loss of the URL hurt—people typed “dictionary” into a search engine and clicked on the first result. Over time, though, users started to search directly for the word they wanted to look up. “This really becomes now a battle of not who has the best URL but who has the best search-engine optimization,” Morse says. (Using Google, I searched for the Top 20 words on Merriam’s list of all-time lookups. was the first dictionary hit for 13 of them, though Google’s own definer topped the page for most.)

As more readers went online for definitions, book sales slowed and the dictionary business contracted. Random House stopped revising its college dictionary in 1999; its staff was absorbed by Webster’s New World Dictionary, written and edited in Cleveland since its inception in 1951, didn’t fill vacancies and bounced among corporate owners. (A fifth edition was published in August by Houghton Mifflin Harcourt; the last full-time staffer in Cleveland worked on the book from home.) The American Heritage Dictionary, which has been owned by Houghton since its debut in 1969, has four full-time lexicographers on staff; its latest edition, published in 2011, relied on a Rolodex of freelance lexicographers.

“We are at this point primarily a digital publisher.”

John Morse, Merriam’s president

Sales of the 11th edition of the Collegiate, released in 2003, didn’t approach the boffo figures of the 1980s, failing to crack a million in its first year and declining ever since. Morse doesn’t envision publishing a 12th edition anytime soon. Given the dearth of competitive pressure on the print side now, “trying to tear apart the Collegiate every 10 years and give it that level of scrutiny is something we just don’t have to do,” he says. “No dictionary user online is looking around for the copyright date.” But the book isn’t being neglected either. The 11th edition is still in print, and Merriam adds 150 or so new words a year. That rollout gets media attention, which in turn sells hard copies. “It’s nowhere near the point where you would consider not publishing,” Morse says.

The sales declines in physical books were eventually offset by revenue from online advertisers attracted to the Merriam-Webster name and by readers willing to pay for the full Unabridged. (Morse says the site has tens of thousands of subscribers but won’t specify further.) Not long after the company put the Collegiate online, the computers that ran the website were stolen from the Springfield offices. Merriam had to revert to an older version of the site and told readers what had happened. Scores of sympathy emails poured in. “They were bonding with an online dictionary,” Morse said. “Everything we wanted people to feel about dictionaries, in fact they did.”

The main Merriam website generates more than 100 million page views per month, Morse says. Add in traffic to Merriam’s mobile, learner’s, Spanish, children’s, and visual websites, as well as its free apps, and the number climbs above 200 million. Merriam-Webster books adorned generations of American living rooms as totems of erudition and tools of assimilation. (I have a leather-bound fifth edition of the Collegiate bought by my immigrant father in 1949.) Now, the company generates more income from online advertising than it does from the sale of physical books. “Those lines have crossed and will never cross again,” Morse says. “We are at this point primarily a digital publisher.”


Despite the decline in the business of print lexicography—and in the number of full-time jobs for lexicographers—we are living in a golden age for the study and appreciation of words. Oxford’s Katherine Connor Martin calls it a period of “meta awareness” of language. Dictionaries are more accessible than ever before. More people are using them than ever before. Thereismorewritingaboutlanguagethaneverbefore. (Really, thereis. Honest. Iswear. No, doubleswear.)

Thanks to public-relations gimmicks like the “word of the year”—Merriam chose culture in 2014; Oxford picked vape—or the contest last spring to select a new Scrabble word, stories about language have become reliable media clickbait. Language is a lot like sports and politics. No matter how much or how little people know, they’re sure to have strong opinions.

Erin McKean of Wordnik

Courtesy of Erin McKean/Wikipedia

In this popular, fast-moving linguistic world, McKean’s argument for a more inclusive conception of “the dictionary” seems reasonable. At a TED Talk in November, McKean defined her job as trying “to put all the words possible into the dictionary.” “My job is not to decide what a word is. That is your job,” she told her audience. “Everybody who speaks English decides together what’s a word and what’s not a word.”

True. But for everyone posting a neologism on Wordnik, as McKean encouraged her audience to do, there’s someone else who wants to know what expert lexicographers have to say about the provenance and penetration of individual words. “It’s great that people take an interest, that people care about their language,” says Steve Kleinedler, executive editor of the reference group at Houghton Mifflin Harcourt. “At the same time, there’s a certain percentage of the population that demands a certain amount of curation.”

A paper Fourth, were one to be printed, would be an unbindable (in one volume) and probably unsellable work of 10,000 pages or more.

In other words, dictionaries—at least traditional ones—aren’t collections of “all the words possible.” They are surveys of the state of contemporary language, conducted by people trained to decide whether the use of a particular word rises to some subjective level that merits inclusion in a collection of similarly adjudged words. The Third was such a collection on the date of its publication in 1961. The online Unabridged is an ongoing collection now.

When the fifth edition of the American Heritage was published in 2011, its press materials asked: “Will this be the last print dictionary ever made?” That was marketing hoo-ha. Dictionaries of various sizes and styles will be rolling off the presses for years to come because the margin on and demand for some of them remain high. But, at 2,100 pages, that book might indeed have been the last really big dictionary of the English language ever printed.

Ain't in the dictionary

Photo illustration by Slate. Phone by Rvlsoft/iStock.

Why? When the current pass-through is completed, the OED might consume 40 volumes of tiny type. (Unlike other dictionaries, the OED is a historical, scholarly, and perpetually money-losing project subsidized by the University of Oxford that aims to record the sweep of English from the 17th century to the present. It’s targeted at institutions; an individual online subscription costs $295 a year.) At Merriam, editors aren’t whacking words from the Unabridged. So with longer definitions, copious illustrative quotations, beefy historical notes, and a roomy layout, a paper Fourth, were one to be printed, would be far, far bigger than the Third—an unbindable (in one volume) and probably unsellable work of 10,000 pages or more.

What’s missing from the online Unabridged, as opposed to a hypothetical physical version, is the sense that you’re on a journey. Open the book to find one definition and you’ll likely wander to countless others. But while shelfies—that is, fans of physical books, as opposed to photos of your bookshelf—might lament the passing of print, the people remaking dictionaries aren’t especially nostalgic. “I honestly don’t think in the vast view of things that that much is lost,” Morse says. “I think these kinds of databases cry out to be digital.” Plus, we’re only a few decades into the online era. If it turns out that enough people are hungry for a digressive print-like dictionary experience, someone will create the graphic interface to make it possible, for a price.

The Merriam-Webster building in Springfield, Massachusetts, was completed in 1940

Courtesy of © Merriam-Webster Inc.

Indeed, the decision to reconceive the Unabridged as an online-only product opens up more possibilities than it closes off. There will be more words to deploy in print and digital products, more material with which to push the boundaries of how the public engages with and explores the language, more incentive to create snazzy online tools that consumers might want to buy. Ultimately, that’s why Merriam’s decision to devote the company’s resources to a project with no production date or revenue target might ultimately make sense. That and a 200-year-long commitment to chronicling the state of American English, a commitment that, hokey as it might sound, Merriam takes very seriously.

“The interesting thing about walking around this floor is that you’re actually watching knowledge get created,” Morse says as we tour Merriam’s editorial department. “Some editor is sitting down with a bunch of citations and is drawing conclusions about the meaning of a word that no one has drawn before. Every day here the editors contribute to the sum store of human knowledge. They didn’t aggregate stuff that other people did. They actually created a new piece of knowledge. For me, that’s just as cool as it gets.”

When I ask Morse and other Merriam editors when the Unabridged might get to zzz, or whatever the final word might be, the answer is “after I retire,” “after I’m dead,” or “never.” The OED estimates its overhaul will be completed in 2037. Merriam isn’t even bothering with an end date. “When we get to Z, we’ll presumably continue right on to A again,” Perrault says. In the digital age, modern lexicography is a treadmill cranked up to the highest speed, like in the closing credits of The Jetsons. No matter how fast lexicographers define, they can’t outrace the evolution of the language.

  1. Vrbo carlton, or
  2. Tonal commercial model
  3. Microsoft surface 1769 charger


This shows grade level based on the word's complexity.

[ web-ster ]

/ ˈwɛb stər /

This shows grade level based on the word's complexity.


a weaver.



Give these words new meaning by adding them to your lexical repertoire and proving that untranslatable words translate pretty well to your vocab.

Question 1 of 10

Fill in the blank: If you forget someone’s name, the Scots call this a ...

Origin of webster

before 1100; Middle English; Old English webbestre.See web, -ster

Words nearby webster

web publisher, web scraping, web server, website, web spinner, webster, Webster-Ashburton Treaty, Webster, Daniel, Webster Groves, Websterian, websterite

Other definitions for webster (2 of 2)


[ web-ster ]

/ ˈwɛb stər /


Daniel, 1782–1852, U.S. statesman and orator.

John, c1580–1625?, English dramatist.

Margaret, 1905–72, British stage director, producer, and actress, born in the U.S.

Noah, 1758–1843, U.S. lexicographer and essayist.

William H(edg·cock)[hej-kok], /ˈhɛdʒˌkɒk/, born 1924, U.S. judge and government official: director of the FBI 1978–87 and of the CIA 1987–91.

a city in central Massachusetts.

Also Webster's.Informal. a dictionary of the English language. Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2021

How to use webster in a sentence

  • Of the three nominated, Webster did the best, receiving 12 votes, Gohmert and Yoho received three and two votes, respectively.

    Democrats Accidentally Save Boehner From Republican Coup|Ben Jacobs, Jackie Kucinich|January 6, 2015|DAILY BEAST

  • The definition of “innuendo,” according to the Merriam-Webster Dictionary, is “an oblique allusion.”

    Bill Cosby’s Long List of Accusers (So Far): 18 Alleged Sexual Assault Victims Between 1965-2004|Marlow Stern|November 24, 2014|DAILY BEAST

  • But, together, Webster, Clay, and Calhoun delayed the Civil War for 40 years.

    Election Day Is Scarier Than Halloween|P. J. O’Rourke|November 1, 2014|DAILY BEAST

  • From the 1820s to the 1850s, the upper house was dominated by Daniel Webster, Henry Clay, and John Calhoun.

    Election Day Is Scarier Than Halloween|P. J. O’Rourke|November 1, 2014|DAILY BEAST

  • And Daniel Webster, a great opponent of slavery, supported the vile Compromise of 1850, Fugitive Slave Act and all.

    Election Day Is Scarier Than Halloween|P. J. O’Rourke|November 1, 2014|DAILY BEAST

  • And so this is why the clever performer cannot reproduce the effect of a speech of Demosthenes or Daniel Webster.

    Expressive Voice Culture|Jessie Eldridge Southwick

  • Mr. Webster could not have hit my crotchet more exactly, if he had taken aim at it on purpose.

    Mike Marble|Uncle Frank

  • If any one does not know the difference between create and make, let him turn to his dictionary, and Webster will inform him.

    Gospel Philosophy|J. H. Ward

  • He has been all his life an ardent Whig, and Clay and Webster were his standards of political orthodoxy.

    Portrait and Biography of Parson Brownlow, The Tennessee Patriot|William Gannaway Brownlow

  • When the edition of those speeches was prepared, a selection from Webster's great speeches was contemplated as a companion volume.

    Select Speeches of Daniel Webster|Daniel Webster

British Dictionary definitions for webster (1 of 2)

Word Origin for webster

Old English webbestre, from webba a weaver, from webbweb

British Dictionary definitions for webster (2 of 2)


Daniel. 1782–1852, US politician and orator

John. ?1580–?1625, English dramatist, noted for his revenge tragedies The White Devil (?1612) and The Duchess of Malfi (?1613)

Noah. 1758–1843, US lexicographer, famous for his American Dictionary of the English Language (1828)

Collins English Dictionary - Complete & Unabridged 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012

How to Use the Merriam-Webster Open Dictionary

Dictionary - Merriam-Webster

Get America’s most useful and respected dictionary, optimized for your Android device. This is the best Android app for English language reference, education, and vocabulary building.

And now we’ve added new word games! It’s never been more fun to learn new words and test your vocabulary for everyone from English learners to total word nerds. Hundreds of words to test your skills.

The app is free, and supported by ads.

No internet connection is required to view the definitions or thesaurus (although you do need a connection to view illustrations, hear audio pronunciations, and use voice search).

* New Vocabulary-Building Quizzes: fun, fast quizzes to learn new words or test your vocabulary
* Voice Search: look up a word without having to spell it
* Word of the Day: learn a new word every day.
* Integrated Thesaurus: synonyms & antonyms are included with the dictionary
* Example Sentences: understand how a word is used in context
* Quick Definitions: perfect for on-the-go lookups
* Audio Pronunciations: voiced by real English speakers, not text-to-speech robots
* Favorite Words and Search History: Keep track of the words that are most important to you
* For tablets: Scrolling Index - lets you browse the entire dictionary


Online merium dictionary websters



Get America’s most useful and respected dictionary, optimized for your iPhone, iPad, and Apple Watch. This is the best iOS app for English language reference, education, and vocabulary building.

And now we’ve added new word games! It’s never been more fun to learn new words and test your vocabulary for everyone from English learners to total word nerds. Hundreds of words to test your skills.

Offline access: You’ll have complete access to definitions whether or not you’re connected.


* Universal App
* New Vocabulary-Building Quizzes: fun, fast quizzes to learn new words or test your vocabulary
* Additional resources available with in-app purchases
* Voice Search: look up a word without having to spell it
* Word of the Day: learn a new word every day.
* Integrated Thesaurus: synonyms & antonyms are included with the dictionary
* Example Sentences: understand how a word is used in context
* Quick Definitions: perfect for on-the-go lookups
* Audio Pronunciations: voiced by real English speakers, not text-to-speech robots
* Favorite Words and Search History: Keep track of the words that are most important to you
* Favorite Word syncing through iCloud: Share your favorites between devices
* Apple Watch Extension: See Word of the Day, find watch-sized definitions with voice search, and keep track of your favorites from your watch

Fully featured and absolutely free, this app is supported by ads. You can remove ads for $2.99 per year with an in-app purchase charged to your iTunes account or $5.99 per year with additional resources. Prices vary by location. Your subscription will automatically renew unless cancelled at least 24 hours before the end of the subscription period. You can manage your subscription in your account settings.

Terms of Use:

Version 5.5.4

Fixed a crash bug affecting a small percentage of users.

Ratings and Reviews

4.8 out of 5

158.8K Ratings

Love this app

I stumbled across the Word of the Day a few years ago, and was getting it in my email every morning. I word share it on social media every day. But then it stopped coming. Seriously, MW, what’s up with that? I checked my spam folder, I tried unsubscribing and then subscribing again, but nothing. It just would not send. (I know...this doesn’t really seem like a 5 star review, does it? Stay with me, it gets better. 😂)

But finally it dawned on me that I was using the website a lot to look up words, either in the dictionary or the thesaurus, and that I should just look for the app. Hey, I’m 62 and a little slow with technology, OK? I love the app, and I use every day...usually several times a day. I look up meanings of unfamiliar words, of course. But I use the thesaurus a lot. When I am writing an email, or text, or posting on social media I frequently find myself searching my brain for a word that I know is perfect for the context, but my brain just can’t seem to grab onto. (Old and slow, remember?) I go to the thesaurus and start putting in words that are similar, but not quite what I’m looking for. Most of the time, I find the word I want. Occasionally I don’t, but I do find an acceptable substitute.

I still check out the WOD, and share it on social media. And I am absolutely LOVING the way they subtly (and sometimes not so subtly) throw shade at the current President and administration. It’s a master class in shade throwing. 😎😂

Hi, thanks for your review. We're glad that you like the app! If you would like to start receiving our Word of the Day emails again, feel free to email [email protected] They would be happy to help reactivate your subscription.

Great, and Helpful, App

I’m still in school, so something like a portable dictionary can be really handy. Though I don’t pay for the premium so I can’t look up everything(especially names) it’s still extremely helpful. Sometimes I hear this strange word on TV or see it in a novel I’m reading and wonder what it is. Sometimes I’m doing school and something asks for the exact definition of a word. Instead it trooping to my basement and flipping for ages through gigantic, long, make your eyes bleed pages, I turn to my phone charging behind me and switch on this app. I’m also a small time writer, so the thesaurus is REALLY helpful when looking for that just right word to fit your story and writing style.
I also love the quizzes-they’re really unique and honestly do teach me words. It’s a little tempting slice of the Quissitive app. I can’t wait until next week’s comes out.
This also very easy to navigate, and everything is clear and concise-so if your not sure you want to use some electronic confusing dictionary, never mind that. Webster is just a few clicks and you’re to your definitions, and one more easy to see button will lead you to the thesaurus. Making an account is easy too!
Great app overall; It’s helped me a ton through school, writing, and my endeavors to increase my vocabulary. Thanks, Merriam Webster! No complaints here on my part.

It’s the best for reading/writing!

I read books that often have unusual, or at least not in the common vernacular, words in them. I used to write them down and at the end of the day look them up in my physical dictionary or Encyclopedia set. Now I have one right in my pocket that is constantly being updated (my physical dictionary was from the early 1990s and encyclopedias given to me by my grandpa before he died when I was ten - I’m 30 now. New things are out there, new ideas, new ELEMENTS. And since I’m a writer, and I hate reusing a word too many times in an essay, paper, or story, the Thesaurus is a great and convenient tool that’s a nice little add on.
Plus my family and I try to make up alternative definitions for the ‘Word of the Day’. Funniest or most outrageous wins. Try it! It awesome! Especially if you don’t know what the word means in the first place!
Also, like me, if you are writing a story and need someone with the ranking of town mayor but in a tribal setting, the Thesaurus can actually give you the word you are looking for. I typed in ‘lord’ in the thesaurus and it gave me ‘nabob’ and ‘nawab’ two Urdu words for a local Muslim governor in the Mogul Empire (so like a mix between governor, lord, tax collector, and sheriff). If my story develops into neading a Muslim- type country, I can make sure the provinces have ‘nabobs’- cause now I know that word!

The developer, Merriam-Webster, Inc., indicated that the app’s privacy practices may include handling of data as described below. For more information, see the developer’s privacy policy.

Data Used to Track You

The following data may be used to track you across apps and websites owned by other companies:

  • Purchases
  • Search History
  • Identifiers
  • Usage Data
  • Diagnostics

Data Linked to You

The following data may be collected and linked to your identity:

  • Purchases
  • Contact Info
  • Search History
  • Identifiers
  • Usage Data
  • Diagnostics

Privacy practices may vary, for example, based on the features you use or your age. Learn More


Merriam-Webster, Inc.

290 MB


Requires iOS 11.0 or later.
Requires iPadOS 11.0 or later.
iPod touch
Requires iOS 11.0 or later.

Age Rating

© 2021 Merriam-Webster, Inc.


In-App Purchases

  1. Remove Ads 1-year Subscription$2.99
  2. Add references + Remove Ads$5.99


  • Family Sharing

    With Family Sharing set up, up to six family members can use this app.

More By This Developer

You May Also Like

Merriam Webster's Collegiate Dictionary, 11th Edition Book with Online Subscription

discover more


Book your tutor today.

  1. English Tutors

    Get online tutoring from our expert English tutors.

  2. Math Tutors

    Tutoring help from pre-calculus to Common Core and b…

  3. Test Prep

    Get kids on track with test prep tutors who can hand…



Learn more with the stories we've written about our words, the origins of our language, and the nuances that make English complicated and so unique.

BROWSE DICTIONARY.COM is the world's leading online source for definitions, word origins, and a whole lot more. From Word of the Day to the stories behind today's slang, unlocks the secrets of the English language for millions of people.


Our apps also have more than 1.5 million definitions and synonyms plus access to our trusted reference articles. Look up the words anywhere anytime-we work offline too!


Similar news:


American publisher and dictionary

Merriam-Webster, Inc. is an American company that publishes reference books and is especially known for its dictionaries.

In 1831, George and Charles Merriam founded the company as G & C Merriam Co. in Springfield, Massachusetts. In 1843, after Noah Webster died, the company bought the rights to An American Dictionary of the English Language from Webster's estate. All Merriam-Webster dictionaries trace their lineage to this source.

In 1964, Encyclopædia Britannica, Inc. acquired Merriam-Webster, Inc. as a subsidiary. The company adopted its current name in 1982.[1][2]


Noah Webster[edit]

Main article: Noah Webster

In 1806, Webster published his first dictionary, A Compendious Dictionary of the English Language. In 1807 Webster started two decades of intensive work to expand his publication into a fully comprehensive dictionary, An American Dictionary of the English Language. To help him trace the etymology of words, Webster learned 26 languages. Webster hoped to standardize American speech, since Americans in different parts of the country used somewhat different vocabularies and spelled, pronounced, and used words differently.

Webster completed his dictionary during his year abroad in 1825 in Paris, and at the University of Cambridge. His 1820s book contained 70,000 words, of which about 12,000 had never appeared in a dictionary before. As a spelling reformer, Webster believed that English spelling rules were unnecessarily complex, so his dictionary introduced American English spellings, replacing colour with color, waggon with wagon, and centre with center. He also added American words, including skunk and squash, that did not appear in British dictionaries. At the age of 70 in 1828, Webster published his dictionary; it sold poorly, with only 2,500 copies, and put him in debt. However, in 1840, he published the second edition in two volumes with much greater success.

Merriam as publisher[edit]

Further information: Webster's Dictionary

In 1843, after Webster's death, George Merriam and Charles Merriam secured publishing and revision rights to the 1840 edition of the dictionary. They published a revision in 1847, which did not change any of the main text but merely added new sections, and a second update with illustrations in 1859. In 1864, Merriam published a greatly expanded edition, which was the first version to change Webster's text, largely overhauling his work yet retaining many of his definitions and the title "An American Dictionary". This began a series of revisions that were described as being "unabridged" in content. In 1884 it contained 118,000 words, "3000 more than any other English dictionary".[3]

With the edition of 1890, the dictionary was retitled Webster's International. The vocabulary was vastly expanded in Webster's New International editions of 1909 and 1934, totaling over half a million words, with the 1934 edition retrospectively called Webster's Second International or simply "The Second Edition" of the New International.

Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Eleventh Edition

The Collegiate Dictionary was introduced in 1898 and the series is now in its eleventh edition. Following the publication of Webster's International in 1890, two Collegiate editions were issued as abridgments of each of their Unabridged editions. Merriam overhauled the dictionary again with the 1961 Webster's Third New International under the direction of Philip B. Gove, making changes that sparked public controversy. Many of these changes were in formatting, omitting needless punctuation, or avoiding complete sentences when a phrase was sufficient. Others, more controversial, signaled a shift from linguistic prescriptivism and towards describing American English as it was used at that time.[4]

With the ninth edition (Webster's Ninth New Collegiate Dictionary (WNNCD), published in 1983), the Collegiate adopted changes which distinguish it as a separate entity rather than merely an abridgment of the Third New International (the main text of which has remained virtually unrevised since 1961). Some proper names were returned to the word list, including names of Knights of the Round Table. The most notable change was the inclusion of the date of the first known citation of each word, to document its entry into the English language. The eleventh edition (published in 2003) includes more than 225,000 definitions, and more than 165,000 entries. A CD-ROM of the text is sometimes included. This dictionary is preferred as a source "for general matters of spelling" by the influential The Chicago Manual of Style, which is followed by many book publishers and magazines in the United States. The Chicago Manual states that it "normally opts for" the first spelling listed.[5]

The G. & C. Merriam Company lost its right to exclusive use of the name "Webster" after a series of lawsuits placed that name in public domain. Its name was changed to "Merriam-Webster, Incorporated", with the publication of Webster's Ninth New Collegiate Dictionary in 1983. Previous publications had used "A Merriam-Webster Dictionary" as a subtitle for many years and will be found on older editions.

Since the 1940s, the company has added many specialized dictionaries, language aides, and other references to its repertoire. The company has been a subsidiary of Encyclopædia Britannica, Inc. since 1964.


In 1996, Merriam-Webster launched its first website, which provided free access to an online dictionary and thesaurus.[6]

Merriam-Webster has also published dictionaries of synonyms, English usage, geography (Merriam-Webster's Geographical Dictionary), biography, proper names, medical terms, sports terms, slang, Spanish/English, and numerous others. Non-dictionary publications include Collegiate Thesaurus, Secretarial Handbook, Manual for Writers and Editors, Collegiate Encyclopedia, Encyclopedia of Literature, and Encyclopedia of World Religions.

On February 16, 2007, Merriam-Webster announced the launch of a mobile dictionary and thesaurus service developed with mobile search-and-information provider AskMeNow. Consumers use the service to access definitions, spelling and synonyms via text message. Services also include Merriam-Webster's Word of the Day—and Open Dictionary, a wiki service that provides subscribers the opportunity to create and submit their own new words and definitions.[7]

Pronunciation guides[edit]

Further information: Pronunciation respelling for English § Traditional respelling systems

The Merriam-Webster company once used a unique set of phonetic symbols in their dictionaries—intended to help people from different parts of the United States learn how to pronounce words the same way as others who spoke with the same accent or dialect did. Unicode accommodated IPA symbols from Unicode version 1.1 published in 1993, but did not support the phonetic symbols specific to Merriam-Webster dictionaries until Unicode version 4.0 published in 2003. Hence, to enable computerized access to the pronunciation without having to rework all dictionaries to IPA notation, the online services of Merriam-Webster specify phonetics using a less-specific set of ASCII characters.

Writing entries[edit]

Merriam creates entries by finding uses of a particular word in print and recording them in a database of citations.[4] Editors at Merriam spend about an hour a day looking at print sources, from books and newspapers to less formal publications, like advertisements and product packaging, to study the uses of individual words and choose things that should be preserved in the citation file. Merriam-Webster's citation file contains more than 16 million entries documenting individual uses of words. Millions of these citations are recorded on 3-by-5 cards in their paper citation files. The earliest entries in the paper citation files date back to the late 19th century. Since 2009, all new entries are recorded in an electronic database.[4]

See also[edit]


  1. ^"Merriam-Webster Dictionary". Encyclopædia Britannica Online. 2015. Retrieved June 24, 2015.
  2. ^"An American Dictionary of the English Language". Encyclopædia Britannica Online. 2015. Retrieved June 24, 2015.
  3. ^"Webster's Unabridged". The Week : A Canadian Journal of Politics, Literature, Science and Arts. 1 (10): 160. February 11, 1884. Retrieved April 26, 2013.
  4. ^ abcFatsis, Stefan (January 12, 2015). "The Definition of a Dictionary". Slate. ISSN 1091-2339. Retrieved July 12, 2015.
  5. ^The Chicago Manual of Style, 15th edition, New York and London: University of Chicago Press, 2003, Chapter 7: "Spelling, Distinctive Treatment of Words, and Compounds", Section 7.1 "Introduction", p. 278.
  6. ^Merriam-Webster,, Timeline: Merriam-Webster Milestones, archived from the original on January 13, 2015, retrieved October 14, 2018
  7. ^Trusca, Sorin (February 16, 2007). "AskMeNow and Merriam-Webster Launch Mobile Dictionary". Softpedia. Retrieved March 14, 2014.

External links[edit]


224 225 226 227 228